Lớn bùi, bé mềm

Direct English translation

With elders, sweet; with the young, gentle.

Equivalent English version

When in Rome, do as the Romans do

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách cư xử khéo léo, biết tùy người nói năng, ứng xử cho phải phép: với người lớn thì ngọt ngào, kính nhường; với người thì nhẹ nhàng, mềm mỏng. Thường dùng để khen người biết điều, lễ phép.
English explanation
Refers to tactful behavior that adapts to the person: sweet and respectful toward elders, and gentle and mild toward the young. It is used to praise someone as polite, considerate, and socially well-mannered.